-
所属(所属キャンパス)
-
文学部 (日吉)
-
職名
-
助教
共立女子大学, スペイン語非常勤講師
慶應義塾大学, 総合政策学部, スペイン語非常勤講師
福岡大学, 教育開発支援機構 共通教育研究センター, 専任講師
東京大学, 文学部・大学院人文社会系研究科, 非常勤講師(集中講義)
慶應義塾大学, 文学部 諸言語部門, 助教
東京外国語大学, 外国語学部, 欧米第二課程スペイン語専攻
大学, 卒業
東京外国語大学, 地域文化研究科, 言語文化専攻
大学院, 修了, 修士
東京外国語大学, 総合国際学研究科, 言語文化専攻
大学院, 単位取得退学
バスク大学, 比較文学・文学研究科
スペイン, 大学院, 単位取得退学
人文・社会 / ヨーロッパ文学 (バスク語文学、バスク文化、スペイン語圏現代文学、スペイン語圏文化)
人文・社会 / 文学一般 (文学研究、翻訳研究)
人文・社会 / 地域研究 (バスク文化研究)
BOOKMARK 翻訳者による海外文学ブックガイド2
金原瑞人・三辺律子(編), CCCメディアハウス, 2023年08月
担当範囲: 『アコーディオン弾きの息子』, 担当ページ: 109
現代バスクを知るための60章【第2版】
萩尾生, 吉田浩美(編著), 明石書店, 2023年06月
担当範囲: バスク語文学の翻訳, 担当ページ: 332-334
「その他の外国文学」の翻訳者
白水社編集部(編), 白水社, 2022年03月
ビルバオ−ニューヨーク−ビルバオ
キルメン・ウリベ(著), 金子奈美(訳), 白水社(uブックス), 2020年12月
アコーディオン弾きの息子
ベルナルド・アチャガ(著), 金子奈美(訳), 新潮社, 2020年05月
バスク語文学の翻訳振興政策:少数言語文学の国際的普及の可能性と課題
金子奈美
慶應義塾大学日吉紀要 言語・文化・コミュニケーション ( 54 ) 2022年12月
研究論文(大学,研究機関等紀要), 単著, 筆頭著者
Nami Kaneko
Ticontre. Teoria Testo Tradizione ( 7 ) 149 - 168 2017年05月
研究論文(大学,研究機関等紀要), 単著, 筆頭著者, 査読有り
ベルナルド・アチャガ『アコーディオン弾きの息子』の構造における二人の作者の機能
金子奈美
イスパニカ ( 59 ) 61 - 83 2015年12月
研究論文(学術雑誌), 単著, 筆頭著者, 査読有り
バスク語作家にとっての言語と文学の問題:ベルナルド・アチャガの初期作品とそのコンテクスト
金子奈美
言語・地域文化研究 ( 20 ) 101 - 120 2014年01月
研究論文(大学,研究機関等紀要), 単著, 筆頭著者, 査読有り
周縁的作家と伝統:ベルナルド・アチャガの『オババコアク』におけるボルヘス的〈不敬〉の概念
金子奈美
言語・地域文化研究 ( 19 ) 123 2013年03月
研究論文(大学,研究機関等紀要), 単著, 筆頭著者, 査読有り
バスク語文学の翻訳振興政策 : 少数言語文学の国際的普及の可能性と課題
金子, 奈美
慶應義塾大学日吉紀要. 言語・文化・コミュニケーション (慶應義塾大学日吉紀要刊行委員会) ( 54 ) 23 - 49 2022年
ISSN 09117229
金子奈美
日本イスパニヤ学会会報 ( 31 ) 10 - 11 2024年10月
書評論文,書評,文献紹介等, 単著, 筆頭著者, 責任著者
バスク語文学との出会いと縁
金子奈美
日本近代文学館舘報 ( 290 ) 3 - 4 2019年07月
その他, 単著, 筆頭著者
小説の〝声〟を掬う—翻訳の現場から
関口涼子, 金子奈美
すばる ( 2017年3月 ) 194 - 209 2017年
記事・総説・解説・論説等(商業誌、新聞、ウェブメディア), 共著
「違い」をつなぐ「小さきもの」たち
キルメン・ウリベ, 今福龍太, 金子奈美
現代詩手帖 ( 2016年7月 ) 124 - 131 2016年
記事・総説・解説・論説等(商業誌、新聞、ウェブメディア), 共著, 責任著者
キルメン・ウリベ「あのちっぽけでいたずら好きな神様 他四篇」
キルメン・ウリベ(著), 金子奈美(編訳)
現代詩手帖 ( 2016年7月 ) 132 - 135 2016年
その他, 単著, 責任著者
自閉症の文学的表象をめぐって:ボルヘスからアチャガへ
金子奈美
日本ボルヘス会第23回大会 (明治大学和泉キャンパス) ,
口頭発表(一般)
バスクの言語と文化:現代バスク語文学を中心に
神奈川大学言語研究センター講演会,
公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等
スペイン文学の複数言語性を可視化する大学教育(と翻訳)のために
金子奈美
日本イスパニヤ学会第69回大会 (中央大学多摩キャンパス) ,
口頭発表(一般)
バスク語復興とバスク語文学
「知って使おうアイヌ語—世界の言語復興の動きとつながる」,
PARC自由大学
Atzerriko euskara ikasle izatetik euskal literaturako ikerlari/itzultzaile izatera: mugak eta erronkak
Nami Kaneko
バスク大学夏期講座 “Mugak eta mugimenduak euskal kulturan”,
公開講演,セミナー,チュートリアル,講習,講義等
バスク語文学の〈世界文学〉化と翻訳をめぐる多角的研究
日本学術振興会, 科研費基盤研究(C), 補助金, 研究代表者
翻訳研究の視点を応用した少数言語文学研究の基盤構築
日本学術振興会, 研究活動スタート支援, 補助金, 研究代表者
バスク語作家ベルナルド・アチャーガの文学と翻訳
日本学術振興会, 特別研究員奨励費, 補助金, 研究代表者
第七回エチェパレ=ラボラル・クチャ翻訳賞
2021年09月
受賞区分: 出版社・新聞社・財団等の賞, 受賞国: スペイン
第二回エチェパレ=ラボラル・クチャ翻訳賞
2016年09月
受賞区分: 出版社・新聞社・財団等の賞, 受賞国: スペイン
第二回日本翻訳大賞
2016年04月
受賞区分: その他
第十回日本イスパニヤ学会奨励賞
2015年10月
受賞区分: 学会誌・学術雑誌による顕彰
スペイン語圏文化研究Ⅱ
2024年度
スペイン語圏文化研究Ⅰ
2024年度
スペイン語Ⅳ
2024年度
スペイン語Ⅲ
2024年度
スペイン語Ⅱ
2024年度
日本通訳翻訳学会,
世界文学・語圏横断ネットワーク,
日本ボルヘス会,
日本イスパニヤ学会,