Research Achievements (Books)
Number of the published data : 32     Download a complete list of all data (tab-deliminated text format)
No. Title Author Sections/Pages Publisher Publication Date ISBN URL Summary Related information
1 Zur ist-Konstruktion in der Varietät einer japanischen Lernerin des Deutschen als Zweitsprache – eine Forschungsskizze
HIRATAKA FUMIYA
77-86
Berlin / Munich /Boston: Walter de Gruyter.
2018




2 「日本語教育の公共性を問う-過去・現在・未来-」川上郁雄編『公共日本語教育学 社会をつくる日本語教育』
HIRATAKA FUMIYA
90-110
くろしお出版
2017




3 「多言語教育における放送メディアの役割」平高史也・木村護郎クリストフ(2017)『多言語主義社会に向けて』
HIRATAKA FUMIYA
43-55
くろしお出版
2017




4 多言語主義社会に向けて
HIRATAKA FUMIYA

くろしお出版
2017/11/03


日本における多言語教育の現場や、国内外で実際に多言語を使っている社会の実情を通して、多言語を学ぶ意義を説き、多言語をめぐる政策を問い直す。

5 改訂版 日本語中級J301-中級前期-英語版
HIRATAKA FUMIYA

スリーエーネットワーク
2016/11/19
978-4-88319-741-5

日本語中級前期の学習者を対象とした読解の教科書の改訂版。

6 Peter Kapitza, unser Freund, unser Lehrer
HIRATAKA FUMIYA Eijiro IWASAKI, Fumiya HIRATAKA, Ryozo MAEDA, Miho MATSUNAGA

同学社
2016/06/30
978-4-8102-0326-4

独文学者で出版社主のペーター・カピッツァ氏に捧げたFestschrift。編著者4名のほか、著者31名がドイツ語、日本語で執筆。

7 『教科書を作る』(日本語教育叢書「つくる」)
HIRATAKA FUMIYA
3-18, 90-96, 98-106, 111-125
スリーエーネットワーク
2015/10/10




8 「近年の日本語教育史研究の動向から」徐一平・林忠鵬主編『中国与日本:文化交流与相互认识』中国日語教学研究文集11
HIRATAKA FUMIYA
22-35
大連理工大学出版社
2015/02




9 移民に対するドイツ語教育の変遷と現状
HIRATAKA FUMIYA
165-192
ひつじ書房
2014




10 「移民に対するドイツ語教育の変遷と現状」富谷玲子・彭国躍・堤正典編『グローバリズムに伴う社会変容と言語政策』
HIRATAKA FUMIYA
165-192
ひつじ書房
2014




11 DaF in Japan. In: Ahrenholz, Bernt & Oomen-Welke, Ingelore (Hrsg.) Deutsch als Fremdsprache.
HIRATAKA FUMIYA
474-480
Schneider Verlag Hohengehren GmbH
2013




12 「第7章 日本語教育」多言語化現象研究会編『多言語社会日本 その現状と課題』
HIRATAKA FUMIYA
106-118
三元社
2013/09/10




13 『テストを作る』(日本語教育叢書つくる)
HIRATAKA FUMIYA

スリーエーネットワーク
2013/05/24




14 日本語・日本語教育の研究ーその今、その歴史
KATO YOSHITAKA/SHIN'UCHI KOKO/HIRATAKA FUMIYA/SEKI MASAAKI

スリーエーネットワーク
2013/05/23




15 『第2言語』から見たドイツと日本の言語意識-移民に対する言語教育を中心に
HIRATAKA FUMIYA
113-136
三元社
2011




16 松岡弘・五味政信編著『日本の第二言語習得研究がドイツの研究から得るもの-日本語教育をより開かれたものにしていくために-』
HIRATAKA FUMIYA
36-50
スリーエーネットワーク
2005




17 モデル<1>-問題発見のドイツ語
HIRATAKA FUMIYA

三修社
2004/02




18 言語政策の枠組み-現代日本の場合を例として-梅垣理郎編『総合政策学の最先端III-多様化・紛争・統合』
HIRATAKA FUMIYA
128-151
東京・慶應義塾大学出版会
2003/10/15
4-7664-1025-4



19 Der Erwerb der Temporalitaet im Japanischen als Zweitsprache. Eine Untersuchung zu Lernervarietaeten brasilianischer Immigranten


iudicium verlag
2001/12


第2言語として日本語を用いるブラジル出身移住者8名の発話データにおける時間性習得の実態を記述分析。ヨーロッパ言語を第2言語として習得する話者の発話データとの比較を通して、時間性概念の表現手段にどのような普遍性と個別性があるかを追究し、日本語のテンス・アスペクト研究にも貢献することを目的とした。

20 On the Language Environment of Brazilian Immigrants in Fujisawa City. Mary Goebel Noguchi & Sandra Fotos (eds.)Studies in Japanese Bilingualism
Fumiya Hirataka, Atsuko Koishi, Yosuke Kato
164-183
Multilingual Matters
2000/11


2つの言語権(母語学習および使用の権利、外国語学習の権利)という視点から、藤沢市在住のブラジル出身移住者の言語使用・習得状況や同市の外国人に対する言語施策を分析。いくつかの実効的な政策は見られるものの、とりわけ母語維持に関するサービスが不充分であるとする。

21 白水社



2000/10


初級から上級のドイツ語学習者を対象としたCD付リスニング参考書。人に関する情報、交通手段、店・レストラン、住居、飲食、余暇、旅行、議論の8課からなり、各課ともスタジオ録音を素材としたステップ1とベルリンでの現地録音を素材としたステップ2からなる。(154pp.)

22 日本語教育史論考-木村宗男先生米寿記念論集
木村宗男先生米寿記念論集刊行委員会編
97〜107(鹿子生儀三郎についての覚え書き)
凡人社
2000/09


今世紀初頭に京城高等師範学校、満鉄学務部で日本語教員として活躍した鹿子生儀三郎について、2冊の著書などを通して現在明らかになっていることを覚書としてまとめたもの。また、本論文を収めた『日本語教育史論考-木村宗男先生米寿記念論集-』の編集にも刊行委員として携わった。(283p.)

23 凡人社
木村宗男先生米寿記念論集刊行委員会編
97〜107(鹿子生儀三郎についての覚え書き)

2000/09


今世紀初頭に京城高等師範学校、満鉄学務部で日本語教員として活躍した鹿子生儀三郎について、2冊の著書などを通して現在明らかになっていることを覚書としてまとめたもの。また、本論文を収めた『日本語教育史論考-木村宗男先生米寿記念論集-』の編集にも刊行委員として携わった。(283p.)

24 Stauffenburg Verlag
Hans-R. Fluck & Jurgen J. Gerbig (Hrsg.)
155〜161

1999


「東アジア・中央アジアにおける教育と学習の伝統と外国語習得」と名づけられた国際学会での発表をまとめて本にしたもの。本稿では、立ち遅れている日本でのドイツ語教員養成のために、他言語や隣接領域との連携が必要であることを論じる。(244p.)

25 スリーエーネットワーク
土岐哲、関正昭、平高史也、新内康子、石沢弘子


1999/11


全10課からなる外国人日本語学習者向けの中上級教科書。右記の編著者との共同執筆。教師用マニュアルが同時に、中国語版、韓国語版が平成13年11月に同じくスリーエーネットワークから出版されている。(362pp.)

26 現代日本のコミュニケーション環境
関口一郎、平高史也、井下理、鈴木佑治、田中茂範、井上輝夫
41〜65 (外国人にとっての日本の異言語環境)
大修館書店
1999/04


2巻からなる「入門セミナー・現代コミュニケーション」の第2巻第2章「外国人にとっての日本の異言語環境」を執筆。ブラジル移住者の発話の分析、彼らが置かれている言語環境の検討を通して、ブラジル出身者に対する言語教育、とりわけバイリンガル教育の必要性を論じる。また、言語の多様性に心を開くことによって日本人の言語環境も改善されることにも言及。(191pp.)

27 藤沢市および藤沢市周辺在住のブラジル出身者の言語使用状況に関する調査
平高 史也,
古石篤子

慶應義塾大学湘南藤沢学会
1998




28 日本語教育史(NAFL選書)
関正昭、平高史也編
59〜83,111〜117,134〜135,.164〜165,180〜195
アルク
1997/04


アルクの月刊『日本語』誌上で7年にわたって連載された日本語教育史に関する記事をまとめ、加筆修正を加えて出版したもの。全6章のうち第3章「教授法でつづる日本語教育史」、第5章「地域別につづる日本語教育史」のドイツ、ハワイ、台湾ほかの項、第6章「言語政策から見た日本語教育史」の執筆を担当し、全体の編集を関氏と共同で行った。(202pp.)

29 アルク
関正昭、平高史也編
59〜83,111〜117,134〜135,164〜165,180〜195

1997/04


アルクの月刊『日本語』誌上で7年にわたって連載された日本語教育史に関する記事をまとめ、加筆修正を加えて出版したもの。全6章のうち第3章「教授法でつづる日本語教育史」、第5章「地域別につづる日本語教育史」のドイツ、ハワイ、台湾ほかの項、第6章「言語政策から見た日本語教育史」の執筆を担当し、全体の編集を関氏と共同で行った。(202pp.)

30 紀伊国屋書店
川島淳夫編集主幹ほか


1994/05


Zweitspracherwerb (第二言語習得)、Sprachlehrforschung(言語教育研究)、Fremdsprachendidaktik(外国語教育学)、neusprachliche Reformbewegung(現代語教育改革運動)などの項目の執筆を担当(項目多数のため個人担当箇所抽出不可能)、社会言語学、言語教育関連項目の編集を担当。(1527pp.)

31 Iudicium verlag
Osamu Dazai translated by Stefan Wundt and Fumiya Hirataka


1992


太宰治の短編17編のドイツ語訳。『思い出』『ダス・ゲマイネ』『満願』『桜桃』『トカトントン』『父』『母』『おさん』『家庭の幸福』『十五年間』『浦島さん』『かちかち山』『走れメロス』『きりぎりす』『狂言の神』『グッド・バイ』『新郎』を収録。全作品Stafan Wundt氏との共訳のため個人分担箇所抽出不可能。(313pp.)

32 Iudicium verlag
Osamu Dazai translated by Stefan Wundt and Fumiya Hirataka


1992


太宰治の短編17編のドイツ語訳。『思い出』『ダス・ゲマイネ』『満願』『桜桃』『トカトントン』『父』『母』『おさん』『家庭の幸福』『十五年間』『浦島さん』『かちかち山』『走れメロス』『きりぎりす』『狂言の神』『グッド・バイ』『新郎』を収録。全作品Stafan Wundt氏との共訳のため個人分担箇所抽出不可能。(313pp.)